Il s’agit d’une personne sourde diplômée (éducateur (trice) spécialisé(e), conseillèr(e) en économie sociale et
familiale…) qui veille à adapter le message en LSF. La relation triangulaire locuteur entendant/ interprète/ personne sourde continue d’exister mais le médiateur sera là pour au besoin expliquer,
reformuler.
Autre situation possible : il n’y a pas d’interprète présent dans la mesure où le professionnel entendant
connaît la langue des signes. Ce dernier est secondé par le médiateur qui facilitera l’échange d’informations.
Les personnes sourdes en difficulté se sentent alors aidées, comprises ; qui plus est par un membre de leur
communauté linguistique.
Cette fonction de médiateur est toutefois plus répandue dans d’autres pays qu’en France.
Source : SITCOM
Interface :
Il s’agit d’une personne sourde diplômée (éducateur (trice) spécialisé(e), conseillèr(e) en économie sociale et
familiale…) qui veille à adapter le message en LSF. La relation triangulaire locuteur entendant/ interprète/ personne sourde continue d’exister mais le médiateur sera là pour au besoin expliquer,
reformuler.
Autre situation possible : il n’y a pas d’interprète présent dans la mesure où le professionnel entendant
connaît la langue des signes. Ce dernier est secondé par le médiateur qui facilitera l’échange d’informations.
Les personnes sourdes en difficulté se sentent alors aidées, comprises ; qui plus est par un membre de leur
communauté linguistique.
Cette fonction de médiateur est toutefois plus répandue dans d’autres pays qu’en France.
Source : SITCOM
Voir aussi :
Présence d'un interprète en LSF par interlocuteur (TendanceSourd) :
http://www.tendancesourd.com/presence-un-interprete-en-lsf-par-interlocuteur/